Apr '13
21
For a writing exercise in our poetry group, we had to take a foreign-language poem and translate it.
I chose Jacques Prévert's 'Pour toi mon amour' from his collection Paroles.
Here is the original poem followed by my translation.
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi
mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi
mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi
mon amour
Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
mon amour.
For you my love
I went to the bird market
And I bought birds
For you
my love
I went to the flower market
And I bought flowers
For you
my love
I went to the scrap iron market
And I bought chains
Heavy chains
For you
my love
And then I went to the slave market
And I looked for you
But I didn't find you
my love.
I chose Jacques Prévert's 'Pour toi mon amour' from his collection Paroles.
Here is the original poem followed by my translation.
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi
mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi
mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi
mon amour
Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
mon amour.
For you my love
I went to the bird market
And I bought birds
For you
my love
I went to the flower market
And I bought flowers
For you
my love
I went to the scrap iron market
And I bought chains
Heavy chains
For you
my love
And then I went to the slave market
And I looked for you
But I didn't find you
my love.
0 Trackbacks