Apr '18 12
Sometimes it's just a word or two that kicks off the rescued poem.

In today's bundle of words I couldn't go past 'chinless' and 'ogre' without putting them together. Then I placed him with a young girl; however, I was continually frustrated by the absence of useful words such as 'they' and 'them', and the fact that all the present-tense verbs were singular (hence the clunky tense construction using 'would').

Ah well, all in a day's rescue!

This one strolled from pages 253 and 45 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.


Strange thoughts and stranger friends

The chinless ogre and the affectionate girl
go hand in hand to school
week after week after week.
Her eyes are blue flowers.
His face is not who he is.
She is all small and young and happy,
would never be hysterical at the sight of him
would never be mean to him
would never think he was weird
would never say she was bored of him
must not leave him
must come with him.
He must preserve her.

Her heart is his answer
in the ways that orchids caress the naked air.



Posted by Jennifer Liston

Apr '18 11
Often, the rescued poem story or observation wants to emerge fairly easily; however, today’s did not.

The two pages of source text didn’t have many of the usual useful conjunctions and pronouns, or verbs and nouns that I could connect. But I have to take what I get, them’s the rules.

So this one was dragged out, silently roaring, from pages 218 and 10 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.


empty girl

sulphur-haired girl
of the clear eyes and meek face
is seated, motionless
by the prisoner’s wall

did she murder her child
with those delicate hands?
with those lips curving slightly
into a faint smile?

yes, yes she did
driven from her bed of shame
by the ruthless sisters
she was so ill-behaved, they said
curiosity and caresses with a man:
quite execrable behaviour, they said

here she is
do you see her?
silent, alone, empty
she has folded herself into herself
waiting to be hung


Posted by Jennifer Liston

Apr '18 10
Today's poem is rather sad and took me by surprise.

And again, a disclaimer: these daily poems are newly minted and could do with at least a spit 'n' polish.

I rescued the poem from pages 312 and 150 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.


disconnected

something in the water
memory      like a goldfish      was that it
what did that really mean
would she have forgotten her light-eyed sister
a diamond ring from that handsome man
the loving smile of mother
the oh so familiar voice of grandmama

awake      but      asleep
oh memory
element in time
wind me back
to the goldfish
to the meaning of a thing
to the knowing of again
to the strangeness of a heart
how careless
don’t disturb the dangling thoughts
no   no   no

even her name
already flying off in a narrow-rimmed hat
now she cannot hear … what was it
how strange that   how gone
no   nothing now
how suddenly she is left
vague
         uncertain
                     still
then
all of it hidden from her


Posted by Jennifer Liston

Apr '18 9
It's day 9, and the daily strangeness of rescued poetry continues!

Today's offering is rescued from pages 102 and 69 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.


Wish

I rise from the words of a book
in the shady rooms of a vast house
to linger in the blue eyes of that elfin girl
for the afternoon,
or lead the clear mind of that wind-light boy
towards the sleepy hot white of a country garden
where the bee-droning flower-beds hear and remember me
as I was before I left my glittering world.
Those children were brief but perfect home to me.

Posted by Jennifer Liston

Apr '18 8
I had a busy day today, so I was quite tired when I sat down to rescue a poem this evening.

Today's strange little rescuee emerged from pages 318 and 161 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres. I wonder what kind of being the speaker is.


knock-knocking

My wrist!
The long string!
The blue balloon!
I remember our time together,
why it rose so lightly
why I could not reach it.
You see, my mind is a room
a full waiting room.
Blue balloon, blue balloon.
There it was,
knock-knocking against the ceiling.
Then the human visitor
stopped to look
and laughed at me,
hands clasped,
gazing at me
but knock-knocking
on my warm old mind.
Now his hoarse voice is left
but he will never return.
Look, he was not kind
he was knock-knocking,
hard and rude.
Would you have wanted that?

Posted by Jennifer Liston

Apr '18 7
As always, I preface these daily NaPoWriMo poems with the reminder: they are daily-fresh and could do with plenty of rework.

The fact that they are rescued poems rather than the usual 'organic' or 'inspired' poems means that editing them would be extra difficult – remember, I am limited to choosing from the jumbled vocabulary of the two pages only! (I don't sneak in an extra pronoun or conjunction even if I desperately need one!)

Today's rescuee jumped into my notebook from pages 45 and 57 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.

Like all the rescued poems so far this month, this one goes to a dark place. I simply follow.


Syringe of forgetfulness

Thread the needle through
my veins, dear.
Poppy juice will grip my virulent mind,
will let the front-door of my misunderstood heart
hide my deserted house.
Look, there go my grief and torment
out the brown gate;
there they flow, slow,
down by the pond of water-lilies;
there they glide, by the village cross-roads.
Bells tell
the black soft-footed cat
night
after
night
after
night
to prepare to bite
the fangs that hand me
the milky venom
but it turned and looked at me
and just ran away.
It just ran away!

There is no sun at the end:
everyone is alone
spinning into ever-widening circles.

Posted by Jennifer Liston

Apr '18 6
The rescued poem for today is from pages 6 and 54 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.

What is interesting is that in the final four stanzas, words are mixed up somewhat, as if the speaker hasn't quite remembered the way language is usually ordered.


When the dead listen

Sometimes I call to my dear mamma, dead;
as cool as my ancestors, shrivelled and old.
Crying her name, I thought, would have helped
but she is unmoved in the depths of the snow...

...stay your tears this time
say you wish me well
they came to see me lowered
I died for want of warm

what your well of tears
don’t say: wish me time
lowered into warm I want
I died in what I came for

who were you my last
my strange my solemn fair
I finished and I asked
in winter marble lain

my fair, you were my last
my want my dear my strange
the solemn marble asked
in winter I was lain

Posted by Jennifer Liston

Apr '18 6
Day 5: I'm alive!

I've rescued this little poem from pages 98 and 78 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.

The gods at breakfast, darkly

I kissed the sun on the mountains.
I blew the breeze on the lake.
I rang the bell in the morning.
I greeted the unborn child.

The lady in blue is a beauty,
behold her sweet ivory face.
Salute her: how could she answer,
stiff in her bare solitude?

I threw off my fine scarlet slippers.
I lifted my skirts and my sheets.
See my mouth, open to know you?
Hear me? Yes. That is me, laughing.

Posted by Jennifer Liston

Apr '18 4
Today's NaPoWriMo poem is rescued from pages 125 and 94 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.

What the photographs said

Who are the ten women in these photographs,
sour-faced, haughty, silent?
On one, I hear that pearl necklace
as it strings a tone of terror
like a polished weapon.
On another, the tortoise-shell combs
would have taken the eye out of her head.
The game of night and day
the game of light and dark.
Of course, I see you and me
in these pictures:
in the polished glass brooches
in the enormous wild eyes
in the clenched little fists.
Silver shells all in a row.
On the back,
initials,
and directions to kill.

Posted by Jennifer Liston

Apr '18 3
Day 3: today's offering is from pages 69 and 70 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.

strange terrible things

poets
string sorry lyrics
page
   by
      page
         by
            page
looking for the light of tenderness
shooting up the drug of memory
but almost always
they take me
to some black-edged abyss
where deadly night engulfs
my pale blue tears
where strange things –
oh strange, terrible things –
come from that chasm,
drag me to gehanna*
and dare me
(crackling, shaking)
to look…



* destination of the wicked

Posted by Jennifer Liston

Apr '18 2
I've rescued today's poem from pages 88 and 202 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively, both by Annie Vivanti Chartres.

Notes of ruin

Dreamy young mind
a fortune-teller’s fool:
as crystal flashed her gaze
soothsayer lifted a veil
and, by superstition or intuition,
she believed the words.
Bird-thought poison touched her gold-bright spirit.
Her fair kindness and silver smile
turned to notes of ruin.
Now she is a room with doors shut.
Now, sullen little grim girl’s eyes –
hand, lips, brow trembling –
notice strange sorrow
discern dark sinister moments
but never notice the miracle at the window of her memory.

Posted by Jennifer Liston

Apr '18 1
I’ve written a poem a day each year from 2012 to 2015, but in 2016 I needed to concentrate on finishing the PhD and last year, well, I was having a little break. So now I’m back in the write-and-publish-a-poem-every-day-in-April saddle.

This year I decided to do something different: each day I will write and post a rescued poem using the same two source prose texts. You can read about the rescue process here. Rescuing a poem is about writing a new poem from two pages of text from two books following a strict, repeatable process.

It will be interesting to see if any themes emerge, given that the base vocabulary and style will be consistent. I chose books of which I had electronic copies so that I could eliminate the transcribing element of the rescue process. I can simply copy and paste the pages of text from the books, which makes rescuing much less onerous to do daily.

The two books are The Devourers and Marie Tarnowska, both by Annie Vivanti Chartres. She was born in London in 1866, of Italian and German parents, and in 1892 she married the Anglo-Irish journalist and lawyer John Chartres. (You can read more about her here.)


I've rescued today's poem from pages 302 and 67 of The Devourers and Marie Tarnowska respectively.

Don’t leave

Pale perfect
face of a woman:
tired in foolish laughter.
Big sour
spine of a man:
deep, in angry silence.
This, this is the darkness of that world
where ‘sorry’
is the sacred missing,
where shapeless hatred and careless jealousy
devour the mute cry of hope.
This, this is the darkness of that world:
she cannot step into the fast blue sky of morning,
she cannot stop the wild stars of an evening.
When she shivers, a breath of air might kill her.

Posted by Jennifer Liston

Dec '17 23
I’m absolutely thrilled that the delightful Jerome Rothenberg has featured my rescued poetry on Jacket2, a leading online journal that offers commentary on contemporary poetry and poetics. You can read it over here.

Jerome is an eminent American contemporary poet who started his career as a translator of poetry. He is also a highly regarded poetry anthologist, editor and poetic theorist. One of the most well-known anthologies for which he is responsible is the beautiful Technicians of the Sacred, a collection of poetry and incantations from indigenous peoples around the world.

You can read more about Jerome on the Poetry Foundation website. Thank you, Jerome.



Posted by Jennifer Liston

Oct '17 10

Rear Admiral Kevin John Scarce AC, CSC, RANR, 16th Chancellor of the University of Adelaide, presents me with me parchment on 2 May 2017. As he shook hands with me, he whispered: "That sounds like a really interesting thesis". But I bet he says that to all the doctors.

I've been asked several times what I've been working on in the creative space for the past while.

So this is what I've been up to: I was awarded a PhD in Creative Writing from the University of Adelaide in March this year, and I graduated in May. What a wonderful day that was, made all the more special by the presence of my darling sister Susan and her husband Daragh, who came all the way from Ireland for the event!

I gather it's not often that 'fun' and 'PhD' are in the same sentence, but for me it was exactly that: fun, and a real privilege. From the beginning I treated it as a major project, turning up every day to 'work' in my (shared) office at the university (hurray for room 624!). I was fortunate to have two excellent supervisors: Jill Jones, senior lecturer at the university and herself an internationally recognised prize-winning poet; and Professor Dorothy Driver, a distinguished English literature scholar and academic.

I wrote a collection of poetry—87 poems all up—and an exegesis, which is a 20,000-word critical explanation of the context and themes associated with the creative work. The collection incorporates poems in the voice of Grace O'Malley (Gráinne Mhaol—pronounced Graw-nya Wail) interspersed with what I call 'rescued' poems. (My other website rescuedpoetry.com lists the steps of this process I developed, and features several examples.)

Gráinne was a powerful sea-faring chieftain who lived in the west of Ireland from 1530 to 1603. She was 'some woman for one woman'; during this time—one of the most turbulent political eras in Ireland's history—she and her crew traded by sea with Scotland, Spain and Portugal from her base in Mayo.

Irish contemporary historical literature has mostly overlooked Gráinne in spite of her prominent role in politics. She pops up quite frequently in various English political papers and communications, however, because of how irritating she was to the English regime which was busy trying to colonise Ireland at the time. In various dispatches she was called 'the nurse to all rebellions for forty years' and 'a director of thieves and murderers at sea'. It was through subsequent retelling of her seafaring exploits that she came to be known in Ireland as the 'pirate queen'. In the deeply researched biography Granuaile, Grace O'Malley—Ireland's Pirate Queen, Irish author Anne Chambers fleshes out in great detail Gráinne's personal and political life.

According to a letter written in the 1950s by my great-Aunt Angela Russell (née Coyne), sometime in the mid-1800s my great-great-grandfather James Coyne married an O'Malley woman who was related to Gráinne. Of course, Gráinne's direct descendants are more likely to be O'Flaherty or Bourke—Gráinne's husbands' surnames—but that doesn't rule out the possibility that we have a few globs of O'Malley blood running through us! The Brownes, who are the direct descendants of Gráinne's youngest son Tibbott, owned and lived in Westport House until earlier this year.

So, back to my collection of 87 poems: these consisted of 37 Gráinne compositions and 50 'rescued' poems. In the Gráinne compositions I placed Gráinne at different points in her life but also, in a sort of subversion of the idea of straight biography, I situated her in the mediaeval past and in the future via her dreams. I viewed the re-worked and re-created stories from her past and future as a way of honouring her for having been written out of history. I drew on the stories about her that I'd heard as a girl in Ireland, or that were discussed in her biography by Anne Chambers, or mentioned in passing elsewhere.

I rescued the 50 poems from combinations of 17 texts connected to Gráinne—a selection of factual or fictional biographies of her and a small number of contemporary historical texts. The idea behind this was that the rescued voices would echo and complement Gráinne's voice, even if in a removed way.

After three-and-a-half years of researching, writing and editing, I submitted the collection and exegesis in August 2016*. My examiners' reports finally came back in February this year. I agonised and imagined all kinds of (negative) reasons for such a long assessment period. Imagine my amazement and relief when both examiners (one from Ireland and one from Australia) returned overwhelmingly complimentary feedback and remarks.

One of the examiners referred to the manuscript as a 'strong and thrilling poetry collection' and an 'inventive and impressive volume of poetry', and called the poems 'enthralling' and 'strong in voice and polished in their craft'. The second examiner observed that the poems presented 'richly realised moments' in a collection that was 'evocative and technically adept'. I was really delighted to see that both examiners 'got' what I was trying to do with this unusual approach to biographical poetry (and my risky creative approach to the academic exegesis—but that's another story). I was even lucky enough to be awarded the Dean's Commendation for Excellence!

I would love if an Irish publisher published the collection, so at the moment I'm working my way through a list: it's a patient and courageous publisher indeed who agrees to publish the work. The poems combine in a unique way so for example, it's difficult to select a few poems that 'represent' the collection, and submit only those to publishers.

I was rather upset initially by the most recent, particularly detailed rejection letter. Then I decided to be grateful that he took the time to (hand)write his thoughts to me.

So, my optimistic self has decided that I'm another rejection closer to being published!



*Full thesis titles.

Vol 1 Creative Work
Grace Notes
Giving Voice to Gráinne Mhaol, Ireland's Pirate Queen


Vol 2 Exegesis
Saving Grace: Re-Imagining, Re-Placing, and Rescuing Gráinne Mhaol, a Sixteenth-Century Irish Pirate Queen



Posted by Jennifer Liston

Aug '17 15


I'm really excited to be a part of this innovative project masterminded by my lovely friend Camille Roulière and her friend Marianne Braux: these ladies have quite literally brought art to the streets of Adelaide.

Inspired by the Raining Poetry project in Boston, Camille and Marianne - both PhD candidates at the University of Adelaide - used a laser at Adelaide's digital fabrication workshop Fab Lab to create stencils of 18 poems from a selection of Adelaide poets including Jill Jones, Alison Bennett, Banjo James, Avalanche, and Sergio Holas. They then spray-painted the poems through the stencils onto various footpath locations around Adelaide CBD.

The cool thing is, the tagged poetry only appears when it rains thanks to the water-repelling properties of the paint they used to stencil the words to the pavements. The result? If you’re standing on the western corner of North Terrace and Pulteney Street and it starts to rain, my poem will magically appear to entertain you while you wait.

You can read about the project in more detail in this article in InDaily.

This map shows where each of the poems is tagged.

The project will be launched this Friday 18 August, and is supported by the University of Adelaide’s J M Coetzee Centre for Creative Practice.

Thank you for including my poem in this exciting project, Camille and Marianne!

Posted by Jennifer Liston

(Page 3 of 16, totaling 240 entries)